-
1 kredenzen
kredenzen, cibos praegustare. cibos od. epulas gustu explorare (Speisen vorkosten). – potionem praegustare. potus gustu explorare. libare gustu potionem (Getränke vorkosten). – cibos potusque gustu explorare [1496]( Speisen u. Getränke vorkosten). – jmdm. kr., potionem alcis praegustare: den Göttern den Nektar kr., superis praelibare nectar (nachaug., wie alle vorhergehenden Ausdrücke). – jmdm. den Becher kr., alci poculum ministrare. alci bibere ministrare (vorkostend darreichen); alci dare bibere (jmdm. zu trinken geben); esse a cyatho alcis (jmds. Mundschenk sein).
См. также в других словарях:
Kredenz — Kre|dẹnz 〈f. 20〉 = Anrichte2 [<ital. credenza „Anrichte“ <mlat. credentia „Glaube, Vertrauen“; zu lat. credere „glauben“] * * * Kredẹnz [italienisch credenza, eigentlich »Glaube«, »Vertrauen«] die, / en, ursprünglich kleiner, neben dem… … Universal-Lexikon
Kredénzen — Kredénzen, ursprünglich das Vorkosten der Speisen und Getränke, nach altasiatischer Sitte, um Glauben und Vertrauen (ital. credenza) gegen etwaige Vergiftung zu gewähren; später beschränkt auf das Darreichen von Getränken mit dem Antrinken als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kredenz — »Anrichte‹tisch, schrank›«: Die Bezeichnung des Möbelstücks wurde im 15. Jh. aus gleichbed. it. credenza entlehnt. Dessen eigentliche Bedeutung ist gemäß seiner Herkunft aus mlat. credentia (zu lat. credere »vertrauen auf, glauben«; vgl. ↑ Kredo) … Das Herkunftswörterbuch
kredenzen — Kredenz »Anrichte‹tisch, schrank›«: Die Bezeichnung des Möbelstücks wurde im 15. Jh. aus gleichbed. it. credenza entlehnt. Dessen eigentliche Bedeutung ist gemäß seiner Herkunft aus mlat. credentia (zu lat. credere »vertrauen auf, glauben«; vgl.… … Das Herkunftswörterbuch